Projet:Langues
| PORTAIL Linguistique |
PORTAIL Langues |
PORTAIL Écriture |
ARBORESCENCE de la linguistique |
SUIVI des articles linguistiques |
PROJET Langues |
Café des linguistes |
Le projet Langues est un projet Wikipédia lancé pour aider à la création et l'amélioration d'articles linguistiques. Il coordonne le travail sur trois portails :
Portail Linguistique pour la linguistique générale
Portail Langues pour la description des langues individuelles
Portail Écriture pour les systèmes d'écriture.
N'hésitez pas à apporter vos mises à jour, critiques, commentaires et suggestions (laisser un message).
[modifier]
Il existe de nombreuses façons de faire avancer ce projet :
- Corriger les articles existants.
- Compléter les ébauches linguistiques.
- Créer de nouveaux articles (par exemple ceux mentionnés dans le cadre « À faire » et plus généralement tous ceux signalés par un lien rouge).
- Ajouter la catégorie correcte aux articles répertoriés ici en choisissant dans l'arborescence.
- Illustrer les articles avec des images autorisées.
- Évaluer les articles pour Wikipédia 1.0.
- Sélectionner de nouveaux articles pour Wikipédia:Sélection.
- Maintenir toutes les listes en rapport avec la linguistique.
Bandeaux spécifiques du projet
- Si vous créez une ébauche d'article, mettez un des codes suivants en tête d'article pour la signaler et la catégoriser comme telle :
- {{ébauche | linguistique}}
- {{ébauche | langue}}
- {{ébauche | écriture}}
- Insérez systématiquement en bas d'article un lien vers un des portails (ou plusieurs, le cas échéant) :
- {{Portail | linguistique}}
- {{Portail | langues}}
- {{Portail | écriture}}
- Lancez l'évaluation Wikipédia 1.0 en collant le code suivant en page de discussion en y ajoutant ce code :
- {{Wikiprojet Langues | avancement=? | importance=?}}
Nommage des articles
- Les conventions générales de Wikipédia sont décrites dans Wikipédia:Conventions sur les titres.
- Les conventions pour les noms de langues ont fait l'objet d'une prise de décision en 2003 : Wikipédia:Prise de décision/Titre des articles sur les langues.
- Pour les articles décrivant une langue, utiliser directement le nom de la langue comme titre, ex. : Finnois et non Langue finnoise.
- En cas d'homonymie entre une langue et le peuple qui la parle, on crée en principe la langue au singulier et le peuple au pluriel : Mongol (langue) ~ Mongols (peuple). Utiliser éventuellement des bandeaux renvoyant vers des homonymes pour clarifier la situation.
- En cas d'ambiguïté, faire suivre dans le titre le nom de la langue de (langue) ou (dialecte), ex. : Sundanais (langue), Bourbonnais (dialecte).
- Les articles généraux sur une famille de langues ont par exception un titre au pluriel : Langues indo-européennes et non Langue indo-européenne.
- En revanche, les catégories servant à classer les langues individuelles dans une famille restent au singulier : Catégorie:Langue indo-européenne et non Catégorie:Langues indo-européennes.
- S'il existe une concurrence entre une dénomination française connue et une dénomination locale, préférer la dénomination française par application du principe de moindre surprise. Par exemple, préférer Persan à Farsi.
- Créer systématiquement les redirections correspondant aux dénominations non retenues.Moloctolosium
Conventions de rédaction
- Projet:Langues/Modèle : article type pour la description d'une langue
- Projet:Langues/Couleurs : association des couleurs aux familles linguistiques dans l' {{Infobox Langue}}
- Projet:Langues/Classification : modèle pour la rédaction de l'article Langues par famille
- Wikipédia:Plans/Figure de style : article type pour la description d'une figure de style
[modifier]
Modèles principaux
- {{ébauche | linguistique}} : modèle ébauche de linguistique générale
- {{ébauche | langue}} : modèle ébauche pour une langue particulière
- {{ébauche | écriture}} : modèle ébauche pour un système d'écriture
- {{portail| linguistique}} : lien portail Linguistique
- {{portail| langues}} : lien portail Langues
- {{portail| écriture}} : lien portail Écriture
Modèles spécialisés
- {{Infobox Langue}} : standardisation des informations sur les langues (lire la documentation détaillée)
- {{Infobox Linguiste}} : standardisation des informations sur un linguiste
- {{Infobox Graphème}} : standardisation des informations sur un graphème
- {{Infobox Système d'écriture}} : standardisation des informations sur un système d'écriture
Modèles de sources
- Catégorie:Modèle de source pour la linguistique
- Projet:Langues/Bibliographie sur la linguistique : liste des modèles de références à des ouvrages
- {{Entrée TLFi}} : renvoi vers une entrée du TLFi
- {{Typologie Caen}} : renvoi BdD typologique de l'Université de Caen
- {{Doc ISO3}} : renvoi vers la page de description en ligne du code ISO 639-3
- {{Lien ISO 639-3}} : même effet mais affichage différent
- Palettes de navigation de linguistique :
- Aperçu de l'ensemble de ces palettes :
- Voir : Palettes Linguistique
Modèles espace utilisateur
- Wikipédia:Modèles/Espace_Utilisateur/Boîte_Utilisateur/Langues : pour la liste des modèles sur les langues des contributeurs
- {{Utilisateur Projet/Langues}} : pour afficher son appartenance au projet
[modifier]
Projets
Voir aussi : Catégorie:Projet
Portails
- Portail:Langues
- Portail:Linguistique
- Portail:Écriture
- Portail:Sciences humaines
- Portail:Littérature
- Portail:Francophonie
- Portail:Espéranto
- Portail:Langues germaniques
Voir aussi : Catégorie:Portail
Ressources Wikimédia
- Articles (Wikipédia)
- Définitions (Wiktionnaire)
- Livres pédagogiques (Wikibooks)
- Citations (Wikiquote)
- Actualités (Wikinews)
- Ouvrages dans le domaine public (Wikisource)
- Illustrations (Commons)
- Coordination des projets (Méta-Wiki)
Ressources externes
- (en) Omniglot - Liste de langues avec présentation succincte, systèmes d'écriture.
- (en) Ethnologue - Classification génétique et codes langues du SIL
- (en) Language Museum - Liste de langues.
- (en) The World Atlas of Language Structures Online - Base de données sur les propriétés structurales des langues, visualisables sous forme de cartes.
- (fr) Glossaire français-anglais de terminologie linguistique sur le site du SIL International
- (fr) Lexilogos - Ressources diverses, dictionnaires en ligne
- (fr) Infothèque francophone - ressources en ligne et actualités scientifiques francophones
- (fr) Lexique de linguistique de l'Université Laval
- (fr) L'aménagement linguistique dans le monde par Jacques Leclerc, membre associé au TLFQ
- (fr) Sur les sentiers de la linguistique par Henriette Gezundhajt, Département d'études françaises de l'Université de Toronto - Notions de base
[modifier]
Mise en forme
Aide sur les modèlesOrganisation des pages |
Demande d'aide
Projets transprojets
En cas d'ennui |
[modifier]
[modifier]
Liste automatiquement mise à jour par HAL
- Mikel de Epalza
- Emilio García Gómez
- Tewa (langue amérindienne)
- Liste des termes allemands employés en musique
- Liste des termes italiens employés en musique
- E. Remington and Sons
- Castillan churro
- As (langue)
- Buli (langue)
- Langues Halmahera du Sud
- Maba (langue d'Indonésie)
- Zabiba et le Roi
- O̊
- E̊
- Y̊
- W̊
- Alexander Enmann
- Fujiwara no Yukinari
- Fujiwara no Sadazane
- Josep Giner
- Albert Hauf
- Cora (prénom)
- Jacques Stiennon
- Pascal (prénom)
- Ї
- Bruno Christiaenssens
- Greeklish
- Spotter (éditeur de logiciel)
- Heidrun Gerzymisch
- Musée de l'imprimerie (Tokyo)
[modifier]
Évaluation Wikipédia 1.0
| Importance | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Avancement | Maximum | Élevée | Moyenne | Faible | À évaluer | Total | |
| 7 | 2 | 2 | 5 | 16 | |||
| 6 | 8 | 8 | 22 | ||||
| A | 1 | 3 | 3 | 6 | 13 | ||
| B | 57 | 71 | 109 | 126 | 14 | 377 | |
| Bon début | 161 | 291 | 433 | 608 | 147 | 1 640 | |
| Ébauche | 189 | 485 | 1 766 | 1 798 | 915 | 5 153 | |
| À évaluer | 2 | 1 | 1 077 | 1 080 | |||
| Total | 415 | 858 | 2 323 | 2 552 | 2 153 | 6 148(?) | |
| Dernière mise à jour : 23 mai 2012. |
|||||||
[modifier]
...ou du moins Bon Article, ce qui serait tout à fait suffisant pour les mettre en valeur (il n'y en a pas beaucoup dans le projet langues).
Cette liste indicative est donc une liste de travail à long terme. Elle est issue d'un tri par le Projet:Langues/Évaluation.
Linguistique générale
Aspect ? | Aspect inchoatif ? | Jérôme de Stridon ? | Accent tonique ? | Copule indo-européenne
Langues
Birman (langue)
relu ; manque le syllabaire complet. Bourrichon | Breton | Orthographe du breton | Croate Relu ; encore quelques liens rouges ; manque de sources.Bourrichon 27 janvier 2008 à 22:40 (CET) | Espéranto ? | Latin vulgaire à revoir | Lingala | Mandarin (langue) ? | Mandarin standard ? | Moyen anglais ? : je relis - Camster 20 novembre 2007 à 13:46 (CET) | Thou (pronom personnel) | Norvégien | Roumain | Russe ? | Serbe | Tchèque | Créole du Cap-Vert | Cunéiforme | Aroumain ? | Bavarois => traduction à finir + relecture (typographie linguistique) | Créole guadeloupéen ? | Déclinaisons allemandes ? | Francoprovençal ? | Langues apaches ? | Navajo (langue) ? | *Occitan ? => problème de neutralité. | Signalisation bilingue => traduction à relire | Wallon ? | Accentuation du grec ancien ? | Jersiais ? | Nafaanra | Union linguistique balkanique ? | Syntaxe du tsez?
Neutre c'est une simple traduction, c'est l'article original qu'il faudrait promouvoir... | Morphologie du tsez?
Neutre là aussi (traduction) | Classificateurs en chinois ? | Grammaire lituanienne
Écriture
[modifier]
Articles à créer
Linguistique
Corpus oral : à développer dans corpus ? - Fonctionnalisme (linguistique) - Langue et parole - Linguistique de corpus - Minimalisme (linguistique) - - Neurolinguistique - Pathologie du langage - Rôle thématique (générativisme) - Théorie du gouvernement et du liage - Théorie standard (générativisme) - Théorie standard étendue (générativisme) - Union linguistique (Sprachbund) - Syncatégorématicité
Langues
Apulien ou Barese ici et là | Bonifacien | Judéo-perse | Finallig | Californio (cf lien) | | Cimbre (ici) | Dolgan | Dano-saxon [1] | Érule (Erulian language en angl. [2]) | Esan (dans l'état du Bendel au Nigéria [3]) | Alguérois (voir [4]) | Bisiac [5] | Belanda Viri [6] | Assiniboine (langue) | Arméno-kiptchak [7] | Wakhi | Yakan 1 et 2 | Zapotèque (langue) [8] | Peau-de-lièvre [9] | rushan | Pinji | Dialecte de Rodez [10] | Langue de Roviana [11] | Ouvéen [12] | Ponapéen [13] | Vieux saxon (en:Old Saxon) | Vieux-bas-francique occidental ou vieux néerlandais (en:Old Dutch) | Proto-norrois (en:Proto-Norse)
Personnalités
Stephen D. Krashen | Charles F. Fries | Robert Lado | John H. Schumann | Larry Selinker | Stephen Pit Corder
Notions à développer sur l'acquisition des langues secondes
La structuration en articles est à étudier.
Fossilisation | Transfert | Input/output | Intake/uptake | Interlangue | Traitement de l'erreur | Analyse contrastive | Stades d'apprentissage | Période critique | Innéisme | Grammaire universelle | Théorie de l'acculturation | Pidginisation | Béhaviorisme | Constructivisme | Psychologie cognitive | Modèles du traitement de l'information | Modèles connexionnistes | Langue source/langue cible | Milieu naturel | Langage modulé | Facteurs individuels | Facteurs cognitifs | Facteurs socio-affectifs | Stratégies d'apprentissage | Hypothèse du moniteur de Krashen | Acquisition du vocabulaire
Pages langues à convertir au modèle de rédaction
Voir : Projet:Langues/Modèle
- A : Adyguéen (langue) | Akkadien | Alsacien | Araméen | Aranais
- B : Bachkir | Bâleybelen | Baloutche | Bas-allemand | Berbère | Bourbonnais | Brigasque | Brionnais-Charolais
- C : Cachoube | Comorien | Copte | Curonien
- D : Dalmate | Dari
- E : Langue étrusque
- F : Flamand | Francique | Francique lorrain | Francique mosellan | Français acadien | Français cadien | Français de Belgique | Français de Suisse | Français québécois | Frioulan.
- G : Galindien | Gaulois | Gaumais | Grec ancien |
- H : Hatti | Hittite
- I : Iakoute |Ilokano | Ingouche | Interlingua | Langue inuit | Irlandais
- J : Javanais | Judéo-espagnol
- K : Kabiyé (langue) | Kachoube | Kalmouk | Kanauji | Khanty | Kikai | Kobaïen | Kobold | Koinè | Kunigami | Kurde | Kurmandji | Kutchi | Klingon
- L : Ladin | Lak | Latino sine flexione | Laze | Lojban | Loglan | Lorrain | Louvite | Lingua sistemfrater | Lycien
- M : Mansi | Māori | Marquisien | Maya | Méroïtique | Miyako | Moldave
- N : Nadruvien | Nahuatl | Naxi | Nenets des forêts | Nissart | Norvégien ( Nynorsk et Bokmål )
- O : Okinawais | Oubykh | Ougaritique | Ouzbek
- P : Pâli | Paumotu | Phénicien | Pilipino | Poitevin-saintongeais
- Q : Qiang
- R : Raramuri | Rhéto-roman | Rutul | Romagnol | Royasque
- S : Samogitien | Sanskrit | Serbo-croate | Singhalais | Signuno | Skalvien | Sorabe | Soranî | Souabe | Sudovien | Sélonien | Sémigalien
- T : Tabassaran | Tadjik | Tagalog | Tahitien | Tamazight | Tibéto-birman | Tigrinya | Tokelauan | Toki pona | Turkmène | Tsez
- U : Universalglot
- V : Vieux norrois | Volapük |Vonlenska
- W : Wallon
- Y : Yakoute | Yonaguni | Yoron
- Z : Zazaki
Articles à recycler
Acquisition des langues secondes | Alexander Gode | Analyse des logiques subjectives | Classement alphabétique | Didactique des langues | Histoire de l'acquisition des langues secondes | Liste de linguistes | Liste des langues par nombre total de locuteurs | Parler marseillais | Percheron (idiome) | Pronom personnel en discours | Prononciation du japonais | Registres de langue en français
Articles problématiques
- Grammaire du vietnamien - Intolérance linguistique - Peul
- Un grand nombre d’articles utilisent le paramètre
régiondu modèle {{Infobox Langue}} incorrectement (donnat la région qui englobe le pays, plutôt que la région du pays où la langue est parlée), possiblement parce que la page du modèle ou sa page de discussion (qui redirige sur Projet:Charte graphique/Tableau des langues) ne donnent pas les explications trouvées à Projet:Langues/Modèle(page qui, à son tour, n’est pas liée depuis Projet:Langues/Modèles). Notons de plus que Projet:Charte graphique/Tableau des langues donne des exemples d’usage de ce paramètre qui sont contradictoires et incorrects.(corrigé)
Homonymies à surveiller
- Fonctionnalisme : ne parle pas de linguistique, ce qui mériterait un article spécifique
- Innéisme : ajouter la notion pour l'apprentissage des langues
[modifier]
Cette section sert de lien vers les pages en travaux du projet. Pour accéder d'un coup à tout les travaux allez sur la page spécialisée : /Travaux.
[modifier]
Participants
- Enzino | (d); depuis mai 2004 (surtout langues austronésiennes)
- Bertrand Bellet | (d); depuis le 4 mai 2005.
- Bourrichon | (d); depuis le 18 mai 2006.
- Gsoucis | (d); depuis le 5 mai 2007.
- Don Gaspare | (d); depuis le 16 mai 2007.
- Eklir | (d); depuis le 29 mai 2007. En outre, je patrouille le secteur langues et linguistique en tant qu'expert régulièrement depuis le 9 janvier 2008.
- Félix Potuit | (d); depuis le 26 juin 2007. Amateur, j'ai traduit plusieurs articles sur les langues caucasiennes (dont le Tsez) depuis l'anglais.
- Arria Belli | parlami; depuis le 17 octobre 2007. Surtout pour l'évaluation 1.0, mais aussi des traductions d'articles de temps en temps.
- Keilana | Parle ici | (d); depuis le 10 décembre 2007 (ancien compte Cricket; inactif dans le projet depuis son inscription). J'aime les langues, et je vais traduire les articles depuis l'anglais, et utiliser les ressources en anglais aussi.
- Avighome | (d); depuis le 4 juillet 2008.
- Xaloysius | (d); depuis le 23 juillet 2008. Je m'intéresse à la lexicologie, la grammaire, la rhétorique...
- Prosopee | (d); depuis le 15 septembre 2008. Je contribue sur le projet de recensement des figures de style: Figure de style et Liste des figures de style. Je m'occupe aussi de l'évaluation des articles (WP1.0).
- Apokrif (d) 15 décembre 2008 à 21:05 (CET).
- Yotna (d) 20 mai 2009 à 18:35 (CEST) Surtout les langues d'oil et Francoprovençales.
- 2mtauveron : depuis le 23 juillet 2009. Suédois.
- Mélété: depuis le 22 septembre 2009.
- GLec: 22 février 2010. Je m'intéresse à la langue sanskrite.
- Hönig: je peux traduire depuis l'anglais et l'espagnol
- Teinesavaii: j'aime les langues, je m'intéresse à - langues polynésiennes et je peux traduire depuis samoan/l'anglais.
- Cuyene | (d); Toute nouvelle wikipédiste. Je m'intéresse aux langues orales africaines qui n'ont pas encore de retranscription écrite et aux méthodes intuitives d'apprentissage des langues.
[modifier]