Dialekt egipski języka arabskiego
Dialekt egipski języka arabskiego (język arabski اللغه المصريه الحديثه albo مصرى dialekt kairski il-lahga l-maṣriyya l-ʕammiyya) - odmiana języka arabskiego, należąca do grupy wschodniej, używana na terenie dolnego Egiptu. Często utożsamiany z dialektem kairskim, cieszącym się największym prestiżem, określanym lokalnie jako maṣri (egipski), który jednakże znacznie się różni od dialektów górnego Egiptu. Ze względu na aktywność mediów i popularności filmów egipskich odmiana kairska jest powszechnie zrozumiała również poza granicami Egiptu. W odróżnieniu od innych dialektów arabskich często też bywa zapisywana, powstaje też literatura w tym dialekcie. Dużą popularnością cieszą się zwłaszcza sztuki teatralne, tzw. masrahiyya.
[edytuj] Fonologia
W porównaniu do literackiego języka arabskiego w dialekcie kairskim zaszły następujące zmiany fonologiczne:
- Zastąpienie "q" we wszystkich pozycjach przez zwarcie krtaniowe np. 'alb zamiast qalb (serce)
- Wymowa "dż" jako "g" np. gabal zamiast dżabal (góra)
[edytuj] Bibliografia
- Danecki Janusz, Współczesny język arabski i jego dialekty, Dialog, Warszawa 2000 (2009)
- Danecki Janusz, Wstęp do dialektologii języka arabskiego, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 1989
- Nasalski Ignacy, Rozmówki egipskie, Wydawnictwo Zielona Sowa, Kraków 2007
- Wayne Scott, Egyptian Arabic phrasebook, Lonely Planet 1990
- Woidich Manfred, "Das Kairenisch-Arabische", Harrassowitz, Wiesbaden 2006
- Woidich Manfred, Heinen-Nasr Rabha, "Kullu Tamam! An Introduction to Egyptian Colloquial Arabic", American University in Cairo, Kair 2004
- Zaborski Andrzej, Dialekt egipski języka egipskiego, Uniwersytet Jagielloński, Kraków 1982
- Zaborski Andrzej, Rozmówki arabskie. Dialekt egipski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1988