Dyskusja:Chicago

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacji, szukaj

W Chicago nie ma jednego, centralnego, cmentarza. Na terenie miasta istnieje pewna liczba cmentarzy, ale nie są one obecnie użytkowane. Zmarłych chowa się poza miastem. Dwa cmentarze uważane są za "polskie": St. Adalbert Cemetery (Wojciechowo) i Maryhill Cemetary (Marianowo) - oba w Niles. Pozostałych polskich zmarłych chowa się na różnych podmiejskich cmentarzach na południu i zachodzie, poza granicami miasta. Pogrzeb ma zazwyczaj 3-stopniowy przebieg: najpierw wystawienie zwłok w domu pogrzebowym, potem (zwykle nastepnego dnia) Msza sw. w wyznaczonym kościele i wreszcie przejazd kawalkady na wyznaczony cmentarz i tam pochówek. Pogrzeby odbywają się we wszystkie dni tygodnia za wyjątkiem niedziel.

No tak, zawsze ta notatka o największym rzekomo cmentarzu wydawała mi się podejrzana. Balcer 07:15, 19 lut 2005 (CET)
Informację tą uzyskałem od oficjalnych przedstawicieli miasta Hamburga, który z Chicago konkurował. --smyru 12:08, 19 lut 2005 (CET)
Ok, dobrze że ta informacja jest sprawdzona. Przy okazji, jak się ten największy cmentarz w Chicago nazywa?Balcer 17:24, 19 lut 2005 (CET)
Tego już nie wiem. --smyru 12:37, 20 lut 2005 (CET)

[edytuj] Liczba ludności polskojęzycznej

Ktoś zmienił liczbę ludności mówiącej po polsku z 850 tys. do 250 tys. Może ten ktoś mógłby podać źródło tych danych? Jeżeli to się zgadza, to opis "Największe po Warszawie skupisko ludności polskojęzycznej" w artykule powinien być usunięty. Balcer 07:21, 19 lut 2005 (CET)

http://www.euroamericans.net/chicago.htm 914000 P.

Przy całkowitej liczby ludności miasta (nie metropolii!) 2,8 mln liczba ludności polskojęzycznej 850 tys. od razu wydaje się podejrzana, jako że Polacy stanowią co najmniej czwartą grupę językową po Irlandczykach, Niemcach i Latynosach (nie licząc Czarnych). W tym układzie nawet 250 tys. wydaje mi się liczbą zawyżoną. Moim zdaniem polskojęzycznych mieszkańców miasta jest nie więcej niż 100 tys., w tym ok. 40 tys. nielegalnych imigrantów. Osób podających w spisach powszechnych narodowość polską było wg spisu z roku 2004 134 tys., ale w spisach nie biorą udziału nielegalni, a część spisywanych nie podawała żadnej przynależności etnicznej. Jest więc mieszkańców polskiego pochodzenia (cały czas mowa o mieście, nie o metropolii) prawdopodobnie dwa razy więcej. Stąd do 850 tys. jest jeszcze bardzo daleko. Teraz o ponad 8-milionowej metropolii. Czy osób pochodzenia polskiego jest tu 1,3 mln? Nie wiem, ale również w to wątpię. Przypuszczam, że do tego może odnosić się liczba 850 tys. (nie zapominajmy o małżeństwach mieszanych i ich potomkach - to właśnie te przypadki, gdy nie podaje się przynależności etnicznej. Np. mój listonosz: matka pół-Polka pół-Niemka, ojciec pół-Irlandczyk pół-Włoch. Rezultat - kilka słów zapamiętanych z dzieciństwa, gdy wychowywała babcia). Zgadzam się z wnioskiem Balcera. Belissarius

Kurytyba, stolica stanu Parana w Brazylii to największe skupisko Polonii w tym kraju. Miasto ma 1746 tys. mieszk. z czego Polacy w Kurtybie stanowią 73,2%. Daje to ponad 1,2 mln (sic!) ludności pochodzenia polskiego, a więc to Kuryutyba, nie Chicago jest największym skupiskiem ludności pochodzenia polskiego

[edytuj] Zgłoś błąd

W tym opisie: ---Centrum (ang. downtown) to tzw. Pętla (ang. Loop) zamknięta linią kolei nadziemnej i rozlokowana nad brzegiem jeziora wzdłuż tzw. "Wspaniałej Mili" ...... Tu znajduje się też wielki kompleks wystawienniczy McCormick Place (doroczne Chicago Auto Show) oraz stadion piłkarski zespołu "Fire".--- Znajduje sie blad. W tym miejscu znajduje sie stadion "Soldier Field", na ktorym glownie gra druzyna football-u amerykanskiego "Bears", stadion Fire znajduje sie w miasteczku obok Chicago -w Bridgeview i nazywa sie "Toyota Park" http://www.soldierfield.net/stadiumInfo.aspx http://web.mlsnet.com/t100/stadium/

Pozdrawiam.

rompcza@comcast.net

Zgłosił: rompcza 98.227.154.59 (dyskusja) 15:40, 1 maj 2009 (CEST)

Fakt. Ale calosc wymaga dopracowania, bo centrum to nie jest Loop, tylko caly zespol dzielnic. :) Toyota Park i Fire faktycznie w Bridgeview. McCormick place na poludniowym skrajnym brzegu "centrum", moze nawet nie w centrum w ogole. Zreszta calosc wymaga dopracowania -- moze pomoze kolega belissarius? :) --Mareklug dyskusja 21:20, 2 maj 2009 (CEST)

[edytuj] wymowa fonetyczna

Jak widzę to bawimy się w ping-pong. Umieściłem wymowę fonetyczną polska i załączyłem audio plik z wymową. Dwukrotnie to wymazano. Dlaczego? Czy umieszczanie plików audio z wymowa jest niedopuszczalne na Wikipedii? Czy opis wymowy używając polski znaków graficznych też jest zakazany i obowiązują tylko angielskie?--WlaKom (dyskusja) 01:35, 21 lip 2009 (CEST)

  • Nic nie jest zakazane, ale niestety zapis tzw. "polskiej wymowy" nie istnieje. Każdy po swojemu tę nazwę wypowiada (nie ma wypowiedzi "prawidłowych" i "nieprawidłowych"; mogą być tylko zrozumiałe i niezrozumiałe), każdy po swojemu może tę wymowę zapisać, zatem twój zapis wcale nie jest bardziej prawidłowy od zapisu wujka Józka. Co innego z zapisem wymowy angielskiej. Julo 01:42, 21 lip 2009 (CEST)

Częściowo się zgadzam, ale to jest wersja polska a nie angielska artykułu i materiały pomocnicze (teksty itd) winny być zrozumiałem dla osób którzy znają tylko j.polski i tylko polskie określenia. W przypadku "Chicago", bardzo rozpowszechniana jest wymowa hiszpańska "czikago" . A jest to nazwa angielska a nie hiszpańska. Czyli jeżeli mój zapis jest nie zakazany i jest również dobry jak inny to dlaczego został usunięty. Dlaczego został usunięty plik audio "ogg". Jestem tu nowy i moje pytanie można sprawdzić do jednego. Dlaczego ktoś zmienia tekst, lub usuwa, który nie koliduje z zasadami na Wikipedii, na jakiej podstawie? W ten sposób to edytowanie na Wikipedia sprawdza się do "golone strzyżone" i mnie osobiście odstrasza od spędzenia całego dnia nad zbieraniem materiałów, które ktoś jednym kliknięciem usunie.--WlaKom (dyskusja) 09:30, 21 lip 2009 (CEST)

  • Ten Twój zapis (tszikago) "nie jest również dobry", jest po prostu zły. Alternatywny wobec IPA, stosowany w Polsce czas jakiś temu zapis fonetyczny tej nazwy wygląda następująco: szykạ:gou). Zapis taki może być zrozumiały dla osób biegłych w polszczyźnie (my robimy Wikipedię po polsku także dla mniej biegłych, także dla obcokrajowców chcących czytać po polsku i powinniśmy moim zdaniem posługiwać się standardami międzynarodowymi), a poza tym jest przestarzały (użyto go m.in. w Encyklopedii Powszechnej PWN wydanej w 1973), i to jest jego chyba główną wadą.
    Poza tym Twoja argumentacja nie trzyma się kupy: tu piszesz bardzo rozpowszechniana jest wymowa hiszpańska "czikago", a jest to nazwa angielska a nie hiszpańska, a poprzednio w opisie zmian napisałeś wymowa ʃɪ`ka:gəu nie jest zrozumiała, gdyż nie jest polską wymowa fonetyczna tylko angielską. No więc zdecyduj się na to, czy chcesz promować jakąś "polską nazwę" (której, jak twierdzę, tak naprawdę nie ma, bo Ty i wujek Józek wymawiacie ją całkiem inaczej, a jeszcze inaczej wujek Franek, który na co dzień pracuje z Portorykańczykami), czy angielską, czy tylko zwalczać hiszpańską.
    Taki już urok Wikipedii, że jednym kliknięciem zmienia się to, co inni zrobili wcześniej, ale nie przesadzajmy, fonetyczny zapis tej nazwy to nie robota ani na cały dzień, ani nawet na więcej niż trzy minuty. Znacznie więcej czasu marnujemy obaj na tę niepotrzebną dyskusję.
    Jeśli natomiast zrezygnujesz z prób wklejania jakiegoś własnego sposobu interpretowania alfabetu do zapisów fonetycznych i zechcesz jedynie w odpowiedni sposób wkleić ten plik dźwiękowy (file:En-Chicago.ogg), to oczywiście nie ma przeszkód. Julo 10:25, 21 lip 2009 (CEST)

Właśnie wersja szyka:go, według mnie jest najbardziej zbliżona i zrozumiała. Co do wklejania pliku dźwiękowego , to ja nic nie chce. Ja tylko nie otrzymałem do tej pory jednoznacznego wytłumaczenia dlaczego go usunięto bezpodstawnie.--WlaKom (dyskusja) 11:51, 21 lip 2009 (CEST)

No więc widać wyraźnie, że posługujesz się głównie własnym przekonaniem. najpierw piszesz tszikago, teraz szyka:go (w ogóle nie zwracając uwagi na małe "u" na końcu oraz na kropeczkę pod "a") - najlepszy dowód na to, że twoje zdanie jest chwiejne i nie podparte niczym prócz własnej opinii. Tymczasem w Wikipedii mamy zwyczaj i obowiązek opierać się na opracowaniach fachowców (w tym wypadku na specjalistach z Międzynarodowego Towarzystwa Fonetycznego), a nie na Twoim zdaniu. Dyskusję na ten temat uważam za zamkniętą. Julo 14:46, 21 lip 2009 (CEST)

Amen--WlaKom (dyskusja) 15:42, 21 lip 2009 (CEST)

tao777(na)wp(kropka)pl (Andrzej Kowalski), 07-06-2010 napisał:
"Plik audio (wymowa) jest ucięty do postaci: [a:gəu]".
Osobiste
Przestrzenie nazw

Warianty
Działania
Nawigacja
Dla czytelników
Dla wikipedystów
Narzędzia
Drukuj lub eksportuj

Polecamy: Pozycjonowanie, wózki dziecięce, Kino domowe, Viagra, Kredyty