Dyskusja:Międzynarodowy alfabet fonetyczny
1) Poprzedni opis zawierał błędne sformułowanie, jakoby IPA miał oddawać "wszystkie dźwięki, jakie jest w stanie wyprodukować ludzki aparat mowy". To nieporozumienie. Nigdy nie miał takiego celu. Poprawiłem to.
2) Wstępny opis zestawów symboli sugerował, jakoby znaki alfabetyczne przedstawiały fonemy, a znaki diakrytyczne służyły do przedstawiania allofonów. To całkowicie nieprawda. Poprawiłem to.
3) Znakiem długości nie jest dwukropek (choć taki stosuje się dla uproszczenia przy w ręcznym transkrybowaniu) ale specjalny znak złożony z dwóch trójkątów. Dlatego usunąłem ten przykład.
Pozdrawiam Fon 22:17, 4 lut 2007 (CET)
Drżące-miękkopodniebienne - niemożliwe do wyartykułowania - to coś jak dźwięk przy chrapaniu (drżący dźwięk wydawany przy pomocy języczka lub podniebienia).
[edytuj] Brak tabeli pokazującej w jakich polskich wyrazach występują dane głoski.
Nie każdy dźwięk, posiadający w IPA/MAF swój symbol, istnieje w języku polskim. Dlatego też umieszczenie tu takiej tabeli, moim zdaniem, pozbawione jest sensu. Miejsce na to jest w artykułach język polski lub fonetyka języka polskiego. Remigiu
- Masz rację, ale aby zapokoić redaktora, który chciałby takiego elementu - mozna po prostu zrobić hyperlinka do innego artykulu.
- Bardziej mnie natomiast frapuje, dlaczego polskich głosek "ś" i "ź" nie ma w tabeli głownej, tylko są w jakiejś podtabeli koartykulacja. Co ma wspólczesne (nie historyczne - powiedzmy XII-wieczne - ś, wspólnego z koartykulacją?? [[Wikipedysta:NoychoH|noychoH]] (dyskusja) 21:29, 8 lut 2009 (CET)
- Rozdział w tym artykule, zatytułowany “Zastosowanie IPA w języku polskim” byłby bardzo przydatny. Różne publikacje, zarówno drukowane jak i na sieci używają zupełnie różnych znaków dla dźwięków języka polskiego*. Które są właściwe według najnowszych badań lub konwencji? Kto to wie, niech zrobi taką tabelę i da odnośnik do źródła.
- Przykład:
- Omniglot podaje:
- sz: [ʃ]
- ż [ʒ]
- Wikipedia angielska:
- sz: [ʂ]
- ż: [ʐ]
- --Jidu Boite (dyskusja) 12:56, 20 wrz 2011 (CEST)
- Rozdział w tym artykule, zatytułowany “Zastosowanie IPA w języku polskim” byłby bardzo przydatny. Różne publikacje, zarówno drukowane jak i na sieci używają zupełnie różnych znaków dla dźwięków języka polskiego*. Które są właściwe według najnowszych badań lub konwencji? Kto to wie, niech zrobi taką tabelę i da odnośnik do źródła.
[edytuj] Brak przykładów
Myślę, że dla przeciętnego czytelnika ten artykuł, bez przykładów użycia (przynajmniej po jednym wyrazie dla każdego znaku) pozostanie czarną magią... RoclorD (dyskusja) 21:18, 26 gru 2009 (CET)
| Martwy link zewnętrzny W czasie kilku automatycznych przebiegów bota, poniższy link zewnętrzny był niedostępny. Proszę sprawdzić czy odnośnik faktycznie nie działa, a jeśli tak, to zastąpić działającym. Po zweryfikowaniu i poprawieniu linku usuń ten szablon. Zawsze możesz też zweryfikować martwe linki z wybranej przez siebie kategorii. Jeśli strona została przeniesiona i link przekierowuje do nowej - zaktualizuj link. Jeśli działa i przekierowanie nie następuje - powiadom operatora bota. * http://webmasterei.com/en/ipa/index (archive)
|