Tworzenie książki (wyłącz)
 Dodaj tę stronę do książki Pokaż książkę (0 stron) Proponowane strony

Hymn Grenady

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacji, szukaj
Hail Grenada
pol. Bądź pozdrowiona, Grenado
Państwo  Grenada
Tekst Irva Merle Baptiste
Muzyka Louis Arnold Masanto
Lata obowiązywania 1974–

Hail Grenada (Bądź pozdrowiona, Grenado) to hymn państwowy Grenady. Został przyjęty w 1974 roku. Słowa napisał Irva Merle Baptiste, a muzykę skomponował Louis Arnold Masanto.

[edytuj] Oficjalne słowa angielskie

Hail! Grenada, land of ours,
We pledge ourselves to thee,
Heads, hearts and hands in unity
To reach our destiny.
Ever conscious of God,
Being proud of our heritage,
May we with faith and courage
Aspire, build, advance
As one people, one family.
God bless our nation.


[edytuj] Nieoficjalne polskie tłumaczenie

Bądź pozdrowiona, Grenado, nasz kraju
Poświęcamy ci się
Głowy, serca i dłonie w jedności
Aby dojść do naszego przeznaczenia
Zawsze świadomi Boga
Dumni z naszego dziedzictwa
Abyśmy mogli z wiarą i odwagą
Aspirować, budować, rozwijać
Jako jeden lud, jedna rodzina
Boże pobłogosław nasz naród

[edytuj] Linki zewnętrzne


Źródło „http://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Hymn_Grenady&oldid=28463099
Osobiste
Przestrzenie nazw

Warianty
Działania
Nawigacja
Dla czytelników
Dla wikipedystów
Narzędzia
Drukuj lub eksportuj
W innych językach

Polecamy: Pozycjonowanie, wózki dziecięce, Kino domowe, Viagra, Kredyty