Tworzenie książki (wyłącz)
 Dodaj tę stronę do książki Pokaż książkę (0 stron) Proponowane strony

Hymn Gwinei Bissau

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacji, szukaj

Esta é a Nossa Pátria Bem Amada (Jesteś naszą Ojczyzną umiłowaną) to hymn państwowy Gwinei Bissau. Został on przyjęty w 1974 roku. Muzykę i słowa napisał Amilcar Lopes Cabral.

W latach 1975-1996 pieśń pełniła także rolę hymnu Republiki Zielonego Przylądka.

[edytuj] Oficjalne słowa portugalskie

Sol, suor e o verde e mar,
Séculos de dor e esperança:
Esta é a terra dos nossos avós!
Fruto das nosas mãos,
Da flôr do nosso sangue:
Esta é a nossa pátria amada.
Viva a pátria gloriosa!
Floriu nos céus a bandeira da luta.
Avante, contra o jugo estrangeiro!
Nós vamos construir
Na patria immortal
A paz e o progresso!
Ramos do mesmo tronco,
Olhos na mesma luz:
Esta é a força da nossa união!
Cantem o mar e a terra
A madrugada eo sol
Que a nossa luta fecundou.
Viva a pátria gloriosa!
Floriu nos céus a bandeira da luta.
Avante, contra o jugo estrangeiro!
Nós vamos construir
Na patria immortal
A paz e o progresso!


Poprzednik
-
Hymn Republiki Zielonego Przylądka Następca
Cântico da Liberdade (od 1996 do dzisiaj)

[edytuj] Linki zewnętrzne

Źródło „http://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Hymn_Gwinei_Bissau&oldid=25604767
Osobiste
Przestrzenie nazw

Warianty
Działania
Nawigacja
Dla czytelników
Dla wikipedystów
Narzędzia
Drukuj lub eksportuj
W innych językach

Polecamy: Pozycjonowanie, wózki dziecięce, Kino domowe, Viagra, Kredyty