Tworzenie książki (wyłącz)
 Dodaj tę stronę do książki Pokaż książkę (0 stron) Proponowane strony

Hymn Kostaryki

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacji, szukaj
Noble patria, tu hermosa bandera
Państwo  Kostaryka
Tekst José María Zeledón Brenes, 1900
Muzyka Manuel María Gutiérrez
Lata obowiązywania 1853–

Hymn Kostaryki został przyjęty w roku 1949, jednakże muzyka była w użyciu od roku 1853, a słowa od 1900. Słowa napisał José María Zeledón Brenes, a muzykę skomponował Manuel María Gutiérrez.

[edytuj] Oficjalne słowa hiszpańskie

Noble patria tu hermosa bandera
Expresión de tu vida nos da:
Bajo el límpido azul de tu cielo
Blanca y pura descansa la paz.
En la lucha tenaz de fecunda labor
Que enrojece del hombre la faz,
Conquistaron tus hijos, labriegos sencillos,
Eterno prestigio, estima y honor,
¡Salve oh tierra gentil!
¡Salve oh madre de amor!
Cuando alguno pretenda tu gloria manchar,
Verás a tu pueblo, valiente y viril
La tosca herramienta en arma trocar.
¡Salve patria! tu pródigo suelo
Dulce abrigo y sustento nos da;
Bajo el límpido azul de tu cielo
¡Vivan siempre el trabajo y la paz!
Źródło „http://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Hymn_Kostaryki&oldid=30364072
Osobiste
Przestrzenie nazw

Warianty
Działania
Nawigacja
Dla czytelników
Dla wikipedystów
Narzędzia
Drukuj lub eksportuj
W innych językach

Polecamy: Pozycjonowanie, wózki dziecięce, Kino domowe, Viagra, Kredyty