Oben am jungen Rhein (Nad młodym Renem) – hymn narodowy Liechtensteinu.
Melodia hymnu została zaczerpnięta z hymnu Wielkiej Brytanii, God Save the Queen, i jest z nią identyczna. Słowa zostały napisane w 1850 przez Jakoba Josefa Jaucha. Do roku 1963, pierwsza linijka brzmiała: "Oben am deutschen Rhein" ("Nad tym niemieckim Renem"), natomiast piąta "Im deutschen Vaterland" ("W niemieckiej ojczyznie"). Druga zwrotka kończyła się tekstem "Auf Deutschlands Wacht" ("Na straży Niemiec").
[edytuj] Teksty i polskie tłumaczenie
-
- Oben am jungen Rhein
Oben am jungen Rhein
Lehnet sich Liechtenstein
An Alpenhöh'n.
Dies liebe Heimatland,
Das teure Vaterland,
Hat Gottes weise Hand
Für uns erseh'n.
Hoch lebe Liechtenstein
Blühend am jungen Rhein,
Glücklich und treu.
Hoch leb' der Fürst vom Land,
Hoch unser Vaterland,
Durch Bruderliebe Band
Vereint und frei.
|
|
-
- Nad młodym Renem
Nad młodym Renem
Leży Liechtenstein,
Alpejskie to jest brzemię.
Tę naszą drogą ziemię,
Tę ukochaną ojczyznę
Wybrał nam Pan swą reką,
A myśmy przyjęli z podzięką.
Niech nam żyje Liechtenstein
nad Renem niech kwitnie,
Pięknie i zaszczytnie.
Niechaj żyje nasz Książę,
Niech nam ojczyznę wiąże
Swoją bratczyną miłością,
Zjednoczeniem i Wolnością!
|
Posłuchaj hymnu
|
Hymny Europy |
|
| Hymny państw |
|
|
| Hymny terytoriów zależnych |
|
|
| Hymny państw nieuznawanych |
|
|
|
|
|
- ↑ Republika Kosowa jednostronnie ogłosiła niepodległość, która jest uznawana przez 85 ze 192 państw członkowskich ONZ, 22 z 27 Unii Europejskiej i 24 z 28 NATO, w tym Polskę. Obecnie działa tam administracja Organizacji Narodów Zjednoczonych - UNMIK, administracja Republiki Kosowa oraz specjalna misja Unii Europejskiej - EULEX.
- ↑ Mołdawska Republika Naddniestrza nie jest uznawana przez żadne państwo.
|
|