| Frysk | |
| Obszar | Holandia, Niemcy, Dania |
| Liczba mówiących | 350 000-750 000 |
| Ranking | poza rankingiem |
| Klasyfikacja genetyczna | języki indoeuropejskie *języki germańskie **języki zachodniogermańskie ***języki anglo-fryzyjskie ****język fryzyjski |
| Pismo | łacińskie zmodyfikowane |
| Status oficjalny | |
| język urzędowy | Fryzja (region w Holandii) |
| Regulowany przez | Ferring Stiftung |
| Kody języka | |
| ISO 639-1 | fy |
| ISO 639-2 | fri |
| SIL | FRY |
| W Wikipedii | |
| Zobacz też: język, języki świata |
|
| Wikipedia w języku zachodniofryzyjskim | |
| W Wikisłowniku: Słownik języka zachodniofryzyjskiego | |
Język fryzyjski (Frysk) to język, którym posługują się Fryzowie. Fryzyjski składa się z wielu dialektów, często bardzo się od siebie różniących.
Po fryzyjsku mówi ok. 400 tys. osób, głównie w Holandii w prowincji Fryzja, a także w niemieckich landach Dolna Saksonia (region Saterland, region Fryzja Wschodnia) i Szlezwik-Holsztyn (region Fryzja Północna) oraz na Wyspach Fryzyjskich.
Spis treści |
Język fryzyjski jest podobny do staroangielskiego (także do współczesnego angielskiego), niderlandzkiego i dolnoniemieckiego.
Język fryzyjski należy do grupy języków zachodniogermańskich, jest silnie zróżnicowany terytorialnie i nie występuje w postaci jednolitego języka ponaddialektalnego. Najstarsze zabytki tego języka pochodzą z XIII – XV wieku. Od XVI wieku oficjalnym językiem kulturalnym był niderlandzki, natomiast językiem literatury ludowej był zachodni dialekt Kleifries. Właśnie w tym języku pisał Gysbert Japiks – twórca podstaw literatury fryzyjskiej. W Niderlandach, w użyciu jest język zachodniofryzyjski, dzielący się na dialekty: Noordfries, Oostfries i Westerlauwers Fries (tzw. Westfries), używa się również holenderskiego i tzw. fryzyjsko–miejskiego, który jest mieszanką holenderskiego i fryzyjskiego. Istnieje również język literacki (standert frysk). Fryzowie, mieszkający w Niemczech, mówią językami północnofryzyjskim (na zachodnim wybrzeżu Szlezwika – Holsztynu) i wschodniofryzyjskim (w Dolnej Saksonii). Ponadto używają języków niemieckiego, dolnoniemieckiego i duńskiego.
Us Heit yn 'e Himel,
lit jo namme hillige wurde,
lit jo keninkryk komme,
lit jo wil dien wurde
op ierde likegoed as yn 'e himel.
Jou ús hjoed ús deistich brea
en ferjou ús ús skulden,
sa't wy ús skuldners ek ferjûn hawwe;
en lit ús net yn fersiking komme,
mar ferlos ús fan 'e kweade.
want jowes is it keninkryk
en de krêft
en de hearlikheid
oant yn ivichheid.
Amen!
(polski - angielski - niderlandzki - fryzyjski)
Styczeń - January - Januari - Jannewaris (Foarmoanne)
Luty - February - Februari - Febrewaris (Sellemoanne)
Marzec - March - Maart - Maart (Foarjiersmoanne)
Kwiecień - April - April (Grasmaand) - April (Gersmoanne)
Maj - May - Mei (Bloeimaand) - Maaie (Blommemoanne)
Czerwiec - June - Juni (Zomermaand) - Juny (Simmermoanne)
Lipiec - July - Juli (Hooimaand) - July (Heamoanne)
Sierpień - August - Augustus - Augustus (Rispmoanne)
Wrzesień - September - September (Herfstmaand) - Septimber (Hjerstmoanne)
Październik - October - Oktober (Wijnmaand) - Oktober (Wynmoanne)
Listopad - November - November (Slachtmaand) - Novimber (Slachtmoanne)
Grudzień - December - December (Wintermaand) - Desimber (Wintermoanne)
W językach niderlandzkim i fryzyjskim, miesiące, prócz nazw pochodzących z łaciny, mają swoje alternatywne, germańskie nazwy (niekiedy po kilka). Podano je w nawiasach, o ile niderlandzkie i fryzyjskie mają ten sam źródłosłów.
| Język niderlandzki | Język fryzyjski | Uwagi |
| door | troch | "przez" |
| in | yn | "w" |
| met | mei | "z" |
| onder | ûnder | "pod" |
| van | fan | "od" (odpowiednik angielskiego of) |
| voor | foar | "dla" |
| Język niderlandzki | Język fryzyjski | Uwagi |
| andere | oare | "inny" |
| vele | protte | "dużo" |
| Język niderlandzki | Język fryzyjski | Uwagi |
| als | as | "jako" |
| en | en | "i" |
| alleen | alleen | "tylko" |
| maar | mar | "ale" |
| Język niderlandzki | Język fryzyjski | Uwagi |
| aan- | oan- | |
| ge- | Zwykle pomijany we fryzyjskim | |
| hoofd- | haad- | "główny" |
| in- | yn- | |
| on- | ûn- | |
| onder- | ûnder- | |
| ont- | ûnt- | |
| over- | oer- | |
| semi- | semy- | "pół-" |
| tegen- | tsjin- | |
| toe- | ta- | |
| toegen- | ta- | |
| uit- | út- | |
| ver- | fer- | |
| voor- | foar- | |
| voort- | fuort- | |
| zelf- | sels- | |
| zoge- | sa- |
| Język niderlandzki | Język fryzyjski | Uwagi |
| -ent | -int | Rzecz lub osoba, która coś wykonuje: (fryz.) presidint, assistint |
| -land | -lân | Końcówka nazwy państwa |
| -lijke | -like | Tworzenie przymiotnika lub przysłówka (odpowiednik niemieckiego -lich). Niderlandzką literę e przed tym przyrostkiem pomija się we fryzyjskim: nid. mogelijke - fryz. mooglike |
| -schap | -skip | Odpowiednik ang. -ship |
| -tie | -sje, -tje (po s) | Litera a przed końcówką -tie w niderlandzkim wyrazie jest podwajana w jego fryzyjskim odpowiedniku: nid. combinatie - fryz. kombinaasje. |
|
|||||||||||||||||