| Ten artykuł od 2011-04 wymaga uzupełnienia źródeł podanych informacji. Informacje nieweryfikowalne mogą zostać zakwestionowane i usunięte. Aby uczynić artykuł weryfikowalnym, należy podać przypisy do materiałów opublikowanych w wiarygodnych źródłach. |
| Österreichisches Deutsch | |
| Obszar | Austria, Południowy Tyrol |
| Liczba mówiących | 8,5 miliona |
| Klasyfikacja genetyczna | Języki indoeuropejskie *Języki germańskie **Języki zachodniogermańskie ***Język niemiecki ****Język niemiecki w Austrii |
| Pismo | łacińskie |
| Status oficjalny | |
| język urzędowy | |
| W Wikipedii | |
| Zobacz też: język, języki świata |
|
| Wikipedia w języku niemieckim | |
Język niemiecki w Austrii, potocznie Österreichisch – różnorodne formy wykorzystania języka niemieckiego na terenie Austrii, które odróżniają się od standardowych elementów literackiej wersji tego języka. Jego obszar występowania nie pokrywa się z granicami państwa austriackiego.
Dla 88% Austriaków językiem ojczystym jest język niemiecki. Stanowi on także, zgodnie z ósmym artykułem konstytucji język urzędowy.
Spis treści |
W Austrii używa się kilku tysięcy (według niem. Wikipedii ok. 7000) słów specyficznych dla tego kraju.
Poniższe 23 nazwy artykułów spożywczych używane w Austrii zapisano w 10 protokole traktatu akcesyjnego:
| Austria | Niemcy | Polska |
|---|---|---|
| Beiried (n) | Roastbeef | rostbef |
| Eierschwammerl (n, z reguły w liczbie mnogiej) | Pfifferlinge | pieprznik jadalny (kurka) |
| Erdäpfel (m, z reguły w liczbie mnogiej) | Kartoffeln | ziemniak |
| Faschiertes (n) | Hackfleisch | mięso mielone |
| Fisole (f, z reguły w liczbie mnogiej) | Grüne Bohnen | fasola |
| Grammel (f, z reguły w liczbie mnogiej) | Grieben | smalec |
| Hüferl (n) | Hüfte | biodro |
| Karfiol (m) | Blumenkohl | kalafior |
| Kohlsprossen (f) | Rosenkohl | brukselka |
| Kren (m) | Meerrettich | chrzan |
| Lungenbraten (m) | Filet | polędwica |
| Marille (f) | Aprikose | morela |
| Melanzani (f) | Aubergine | oberżyna, bakłażan |
| Nuss (f) (Fleisch, kul.) | Kugel | |
| (Schlag)Obers (n) | Sahne, Rahm | śmietana |
| Paradeiser (m) | Tomate | pomidor |
| Powidl (n) | Pflaumenmus, Latwerge | powidła |
| Ribisel (f) | Johannisbeere | porzeczka |
| Rostbraten (m) | Rostbraten, Hochrippe | pieczeń |
| Schlögl (m) | Keule | |
| Topfen (m) | Quark | twaróg |
| Vogerlsalat (m) | Feldsalat | |
| Weichsel (f) | Sauerkirsche | wiśnia |
Poniższe rzeczowniki różnią się rodzajem (w pierwszej kolumnie użycie typowe dla Austrii, w drugiej dla Niemiec):
|
|||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||