Tworzenie książki (wyłącz)
 Dodaj tę stronę do książki Pokaż książkę (0 stron) Proponowane strony

Kango

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacji, szukaj

Kango (jap. 漢語 dosł. słowa Hanów, chińskie?) - część słownictwa japońskiego pochodzenia chińskiego, zapisywana chińskimi znakami (kanji) i czytana po sino-japońsku (on-yomi). Pewna jej grupa została utworzona niezależnie.

Użyciu tego słownictwa towarzyszą wzory gramatyczne i zdaniowe, traktowane także jako sino-japońskie. Kango stanowią jedną z trzech kategorii, na które można podzielić słownictwo japońskie. Pozostałe dwa to: słownictwo czysto japońskie, zwane yamato-kotoba (大和言葉) lub wago (和語) oraz słownictwo pochodzące z języków zachodnich, zwane gairaigo (外来語). Około 60% słów używanych we współczesnym języku japońskim, to kango.


Spis treści

[edytuj] Rola wyrazów kango

Samodzielny wyraz kango, składający sie przeważnie z dwóch znaków i tworzący tzw. złożenie, jest w reguły rzeczownikiem lub po dodaniu stosownych sufiksów - przymiotnikiem. Staje się także czasownikiem po dodaniu suru (する) lub przysłówkiem po dodaniu ni (に).

Ze względu na swoją strukturę kango bezpośrednio nie może być czasownikiem czy też przymiotnikiem właściwym.

[edytuj] Struktura gramatyczna wyrazów kango

Wyraz kango może mieć dwa rodzaje struktury: część pierwsza określa część drugą albo cały wyraz jest połączeniem znaczeń obu części.

[edytuj] Popularne morfemy określane

[edytuj] 語 (ご go)

Oznacza język. Np.:

Znaczenie Kraj Język
Japonia / język japoński 日本 (にほん nihon) 日本語 (にほんご nihongo)
Chiny / język chiński 中国 (ちゅうごく chūgoku) 中国語 (ちゅうごくご chūgokugo)
Polska / język polski ポーランド pōrando ポーランド語 (ポーランドご pōrandogo)

[edytuj] 人 (じん jin)

Oznacza osobę. W szczególności jako końcówka oznacza mieszkańca danego kraju. Np.:

Znaczenie Kraj Mieszkaniec
Japonia / Japończyk 日本 (にほん nihon) 日本人 (にほんじん nihonjin)
Chiny / Chińczyk 中国 (ちゅうごく chūgoku) 中国人 (ちゅうごくじん chūgokujin)
Polska / Polak ポーランド pōrando ポーランド人 (ポーランドじん pōrandojin)

[edytuj] 者 (しゃ sha)

Również oznacza osobę, stosowane raczej do zawodów. Np.:

[edytuj] 気 (き ki)

Oznacza dosłownie duszę. Jest używane do pewnej klasy rzeczowników abstrakcyjnych.

[edytuj] 車 (しゃ sha)

Oznacza pojazd.

[edytuj] 数 (すう )

Oznacza liczbę, np.:

[edytuj] 学 (がく gaku)

Oznacza naukę, np.:

[edytuj] Popularne morfemy określające

[edytuj] 全 (ぜん zen)

Oznacza cały, np.:

Uwaga: nie jest to ten sam znak co dotyczący buddyzmu Zen.

[edytuj] 最 (さい sai)

Oznacza najbardziej, np.:

[edytuj] 無 (む mu)

Oznacza brak czegoś, np.:

[edytuj] 不 (ふ fu)

Oznacza przeciwieństwo, np.:

Źródło „http://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Kango&oldid=28734471
Osobiste
Przestrzenie nazw

Warianty
Działania
Nawigacja
Dla czytelników
Dla wikipedystów
Narzędzia
Drukuj lub eksportuj
W innych językach

Polecamy: Pozycjonowanie, wózki dziecięce, Kino domowe, Viagra, Kredyty