Tworzenie książki (wyłącz)
 Dodaj tę stronę do książki Pokaż książkę (0 stron) Proponowane strony

Karl Dedecius

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacji, szukaj
Karl Dedecius
Karl Dedecius na Targach Książki we Frankfurcie nad Menem, 2006
Karl Dedecius na Targach Książki we Frankfurcie nad Menem, 2006
Data i miejsce urodzenia 20 maja 1921
Łódź
Zawód tłumacz
Odznaczenia
Order Orła Białego

Karl Dedecius (ur. 20 maja 1921 r. w Łodzi) – niemiecki tłumacz i popularyzator literatury polskiej i rosyjskiej. Zajmuje się także eseistyką, teorią przekładu, publikuje w prasie oraz wykłada na uczelniach wyższych.

Spis treści

[edytuj] Biografia

Urodził się w Łodzi w rodzinie Niemców, którzy przybyli do Polski z czeskich Sudetów i Szwabii. Skończył łódzkie Gimnazjum im. Stefana Żeromskiego. W czasie II wojny światowej wcielony do Wehrmachtu we Frankfurcie nad Odrą, a od lata 1942 na froncie wschodnim pod Stalingradem. W latach 1943-50 przebywał w sowieckiej niewoli, gdzie nauczył się rosyjskiego. Po wyjściu z niewoli nie wrócił do rodzinnej Łodzi, lecz przeniósł się do narzeczonej w Weimarze, w ówczesnej NRD. W 1952 wyemigrował do RFN. Przez ponad 20 lat pracował we frankfurckim towarzystwie ubezpieczeniowym Allianz, jako agent ubezpieczeniowy. Wówczas hobbystycznie zaczął zajmować się tłumaczeniem.

W 1980 został założycielem i pierwszym dyrektorem (do 1999) Deutsches Polen-Institut (Niemiecki Instytut Kultury Polskiej) w Darmstadt, który zajmuje się popularyzacją polskiej twórczości w Niemczech oraz kontaktami między oboma narodami. Wydawał kilkadziesiąt antologii i tomów indywidualnych pisarzy. Jest edytorem 50-tomowej serii Polnische Bibliothek (Biblioteka Polska) obejmującej literaturę polską od średniowiecza po współczesność. Łącznie tłumaczył ponad 300 poetów i prozaików w tym Mickiewicza, Miłosza, Szymborską, Różewicza, Leca, Herberta, Wojtyłę. Za dzieło życia uznawana jest 7-tomowa Panorama der polnischen Literatur des 20. Jahrhunderts (Panorama literatury polskiej XX wieku).

W 1963 roku odnowił i utrzymuje bliski kontakt z rodzinną Łodzią. Po udzieleniu swojej zgody, 19 listopada 2003 Karl Dedecius został patronem Publicznego Gimnazjum nr 43 w Łodzi [1].

Od 2005 roku wybitni polscy tłumacze literatury niemieckojęzycznej oraz niemieccy tłumacze literatury polskiej, nagradzani są nagrodą imienia Karla Dedeciusa. Laureaci wybrani są przez polsko-niemieckie jury pod patronatem Karla Dedeciusa.[2].

[edytuj] Dzieła

Karl Dedecius oprócz przekładów cudzych utworów jest również autorem książek z dziedziny stosunków polsko-niemieckich, literaturoznawstwa oraz teorii przekładu. W języku polskim ukazały się:

[edytuj] Nagrody

Karl Dedecius w rozmowie z Aliną Perth-Grabowską, Warszawa, 1995 r.

Doktoraty honoris causa

Przypisy

  1. Publiczne Gimnazjum Nr 43 im. Karla Dedeciusa w Łodzi - Nadanie imienia szkole
  2. "Nagrody dla tłumaczy" (pol.). Dziennik Polski, 20 kwietnia 2009. [dostęp 6 maja 2009].
  3. Józef Kwiatkowski ze wstępu do Karl Dedecius, "Notatnik tłumacza", Czytelnik, Warszawa 1988, ISBN 8307017327
  4. Karl Dedecius."Książka jako wola i wyobrażenie" WYD.-BIBLIOTEKA UNIWERSYTECKA TORUŃ-1995
  5. Karl Dedecius, "Książka jako wola i wyobrażenie" Universitas 1995
  6. Karl Dedecius, "Europejczyk z Łodzi", Kraków 2008
  7. Honorowe obywatelstwo miasta Łodzi. [dostęp 21 lutego 2011].
  8. Doktorzy Honoris Causa Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego Jana Pawła II. kul.pl. [dostęp 23 lutego 2011].
  9. Doktorzy honoris causa UMK. umk.pl. [dostęp 25 lutego 2011].
  10. Ogłoszenie wręczenia doktoratu przez EUV. http://www.europa-uni.de. [dostęp 16 czerwca 2011].

[edytuj] Zobacz też

Źródło „http://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Karl_Dedecius&oldid=30732021
Osobiste
Przestrzenie nazw

Warianty
Działania
Nawigacja
Dla czytelników
Dla wikipedystów
Narzędzia
Drukuj lub eksportuj
W innych językach

Polecamy: Pozycjonowanie, wózki dziecięce, Kino domowe, Viagra, Kredyty