Václav Burian (ur. 28 sierpnia 1959 w Přerovie), czeski dziennikarz, publicysta, tłumacz, krytyk literacki i poeta.
Spis treści |
Tłumaczy z języka polskiego, przede wszystkim poezję i eseistykę Czesława Miłosza. Do "aksamitnej rewolucji" 1989 roku publikował niemal wyłącznie w samizdacie. Później redaktor czeskich czasopism kulturalnych: "Arch A5" i "Notes", ołomunieckiego dziennika "Hanacké noviny" oraz pisma "Scriptum", w którym przygotował m.in. specjalny numer poświęcony literaturze polskiej i w którym omawiał m.in. polskie nowości książkowe. Był także redaktorem tygodnika "Literární noviny".
Obecnie współredaguje "Listy" – emigracyjne z początku pismo kulturalno-społeczno-polityczne, założone w 1971 roku w Rzymie przez Jiřego Pelikana, którego redakcja po 1989 roku przeniosła się do Pragi a obecnie mieści się w Ołomuńcu. W 1996 ukończył studia polonistyczne i bohemistyczne a Uniwersytecie Františka Palackiego w Ołomuńcu i od tego roku współpracował z tamtejszą polonistyką, katedrą dziennikarstwa oraz politologii.
Znajduje się w składzie kapituły "Nagrody Pelikana" – przyznawanej od 2004 r. przez redakcję pisma "Listy" (jej laureatami byli dotąd m.in.: polski premier Tadeusz Mazowiecki, redaktor naczelny "Gazety Wyborczej" Adam Michnik oraz czeska pisarka i eseistka mieszkająca w Niemczech Alena Wagnerova).
Własne wiersze i prozy poetyckie ogłaszał w różnych periodykach polskich, m.in. w: "Literaturze na Świecie", "Kresach" i "Przeglądzie Artystyczno-Literackim" (w "Literaturze na Świecie" ukazał się także jego szkic krytyczny oraz wywiad z ostatnim niemieckojęzycznym pisarzem żydowskim mieszkającym w Czechach, Vlastimilem Polákiem). Jego teksty publikował również "Tygodnik Powszechny", którego Burian jest czeskim korespondentem (m.in. w imieniu wieloletniego prezydenta Czechosłowacji i Czech Václava Havla odbierał w Krakowie, przyznaną mu przez to pismo nagrodę im. Św. Jerzego, w 2002 r.). W Polsce ukazał się wybór jego wierszy, były one także tłumaczone na język litewski. Jego polskim tłumaczem jest Leszek Engelking.
Mieszka w Ołomuńcu na Morawach.
Od 2011 jest honorowym członkiem Stowarzyszenia Pisarzy Polskich.
W roku 2007 otrzymał Nagrodę im. Zbigniewa Dominiaka przyznawaną za przekłady poezji polskiej na języki słowiańskie.
Jest też laureatem dziennikarskiej nagrody Ferdinanda Peroutki (2000) oraz słowackiej nagrody Vlado Čecha.
Wyrózniony odznaką Zasłużony dla Kultury Polskiej.